La transposition phonétiquedans la virgule coranique à travers la sourate Al-Duha

Informations sur l'article : Date de réception 2022-08-19 ***** Date d'acceptation 26-09-2023

Auteurs

  • El Ayachi Attoui
  • Sofiane Bouaninba

Mots-clés :

English

rectification, comma, aesthetics, analysis, orientation

العربية

العدول، الفاصلة، الجمالية، التحليل، التوجيه

Français

rectification, virgule, esthétique, analyse, orientation

Résumé

English

This study is based on the interpretation of altahrirwaltanwir by Sheikh Al-Taher bin Ashour—may God have mercy on him—of the phenomenon of phonetic transposition in the Qur’anic comma through Surat Al-Duha. This study aims to highlight the aesthetic value of this phenomenon and its relationship with meanings as it performs it to the fullest and most enjoyable extent possible, confirming that abandoning the original is a type of linguistic method that increases speech and meaning beauty in order to make it effective and useful in the recipient. We chose the descriptive approach for this study, and we used the method of analysis and guidance to achieve our goal.

العربية

يتناول هذا البحث بالدراسة ظاهرة العدول الصوتي في الفاصلة القرآنية من خلال سورة الضحى، واستئناسا بتفسير التحرير والتنوير للشيخ الطاهر بن عاشور - رحمة الله عليه، تهدف هذه الدراسة إلى إبراز القيمة الجمالية لهذه الظاهرة وارتباطها بالمعاني حيث تؤديها على أكمل وجه، وأمتع طريقة مما يؤكد أن العدول عن الأصل ضرب من الأساليب اللغوية التي تزيد الكلام جمالا والمعنى جلالا لتجعله مؤثرا في المتلقي ومفيدا. اخترنا لهذه الدراسة منهج الوصف، واستعنا بأسلوب التحليل، والتوجيه. علنا نبلغ بكل ذلك الهدف المنشود منه.

Français

Cette étude estbasée sur l’interprétation de altahrirwaltanwir par le cheikh Al-Taher bin Ashour – que Dieu lui fasse miséricorde - du phénomène de transposition phonétiquedans la virgule coranique à travers la sourate Al-Duha. Cetteétude vise à mettre en évidence la valeur esthétique de ce phénomène et sa relation avec les significations dans la mesure où ill’exécute de la manière la plus complète et la plus agréable possible, confirmant que l’abandon de l’original est un type de méthode linguistique qui augmente la beauté de la parole et de la signification afin de rendre il efficace et utile dans le destinataire. Nous avons choisi l’approche descriptive pour cette étude, et nous avons utilisé la méthode d’analyse et d’orientation pour atteindre notre objectif.

Bibliographies de l'auteur

El Ayachi Attoui

مخبر التراث الأدبي الجزائري الرسمي والهامشي
جامعة 20 أوت 1955 سكيكدة، الجزائر

Sofiane Bouaninba

مخبر التراث الأدبي الجزائري الرسمي والهامشي
جامعة 20 أوت 1955 سكيكدة، الجزائر

Téléchargements

Publiée

2025-09-02

Comment citer

Attoui, E. A., & Bouaninba, S. (2025). La transposition phonétiquedans la virgule coranique à travers la sourate Al-Duha: Informations sur l’article : Date de réception 2022-08-19 ***** Date d’acceptation 26-09-2023. Revue Des Lettres Et Des Sciences Sociales, 20(02), 145–158. Consulté à l’adresse https://revues.univ-setif2.dz/index.php/jlss/article/view/146

Numéro

Rubrique

Articles

Articles similaires

1 2 3 4 5 6 7 8 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée de similarité pour cet article.